exécution adéquate, complète et dans les meilleurs délais des actes judiciaires - translation to ρωσικά
DICLIB.COM
AI-based language tools
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:     

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από τεχνητή νοημοσύνη

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

exécution adéquate, complète et dans les meilleurs délais des actes judiciaires - translation to ρωσικά

КНИГА ИЗ КОЛЛЕКЦИИ «ОТКРЫТИЕ●НАУКА», ВЫПУСКАЕТСЯ ИЗДАТЕЛЬСТВОМ «АСТ»
Les Momies : Un voyage dans l'éternité

exécution adéquate, complète et dans les meilleurs délais des actes judiciaires      
- своевременное, полное и правильное исполнение исполнительных документов ( судебными приставами )
2. Loi fédérale n° 118-FZ du 21 juillet 1997 relative à l'activité des huissiers de justice (amendée): Conformément à l'article 5 de la loi, le service des huissiers de justice fait partie du système des organes du ministère de la Justice de la Russie. Conformément à l'article 12, un huissier de justice a une obligation et possède des pouvoirs pour entreprendre les mesures nécessaires en vue de l'exécution adéquate, complète et dans les meilleurs délais des actes judiciaires. L'article 19 de la loi donne la possibilité à tout intéressé d'intenter devant un organe judiciaire un recours en réparation à l'encontre d'un huissier de justice en vue de faire contester ses actes.      
2. Федеральный закон Российской Федерации от 21 июля 1997 года N 118-ФЗ "О судебных приставах" (с изменениями и дополнениями): В соответствии со ст.5 Федерального закона служба судебных приставов входит в систему органов Министерства юстиции Российской Федерации. В соответствии со ст.12 принимает меры по своевременному, полному и правильному исполнению исполнительных документов. Статья 19 Федерального закона предоставляет возможность для обжалования действий судебного пристава вышестоящему должностному лицу или в суд.

Ορισμός

Дары данайцев
(книжн.неодобр.) коварные дары, приносимые с предательской целью. Выражение из "Илиады": в легенде греки взяли Трою, соорудив огромного деревянного коня и подарив его троянцам. Внутри коня был спрятан отряд воинов.

Βικιπαίδεια

Мумии. Путешествие в вечность

«Мумии. Путешествие в вечность» (фр. Les Momies : Un voyage dans l'éternité; англ. Mummies: A Journey Through Eternity) — иллюстрированная монография 1991 года, посвящённая древнеегипетским мумиям и погребальным обрядам, а также истории открытия и исследования мумий. Она была написана Франсуазой Дюнан и врачом Рожером Лихтенбергом, будучи опубликованной в карманном формате издательством Éditions Gallimard в качестве 118-го тома своей коллекции Découvertes (известной как Abrams Discoveries в США, New Horizons в Великобритании и «Открытие» в России).